Download e-book for kindle: Bibliography of Translation Studies: 2001 by Lynne Bowker

By Lynne Bowker

A quantity of chosen, annotated references prepared below particular headings to supply a non-partisan consultant to lecturers keen on designing classes in translation and/or interpreting.

Show description

Read Online or Download Bibliography of Translation Studies: 2001 PDF

Similar linguistics books

Read e-book online Schwierigkeitsgrad und Bewertung von Übersetzungen (German PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), word: 1,0, , Veranstaltung: Proseminar "Übersetzungswissenschaft - reine Theorie oder praktischer Nutzen? ", Sprache: Deutsch, summary: Die Frage der Bestimmung des Schwierigkeitsgrades sowie der Bewertung vonÜbersetzungen spielt sowohl in der Ausbildung von Übersetzern als auch in der späterenBerufspraxis eine sehr wichtige Rolle – im Studium bei der Erstellung und Bewertung vonKlausuren, in der Praxis bei der Einschätzung der Leistung eines Berufsübersetzers imHinblick auf eine angemessene Honorierung.

Download e-book for iPad: Morphologischer Wandel - Veränderungen von Sprache im Geist by Anna-Lena Walter

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), observe: 1,7, Universität Konstanz, Veranstaltung: Struktur und Geschichte des Deutschen 2, 17 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, summary: „Alle natürlichen Sprachen befinden sich in ständigem Wandel.

Translation Criticism- Potentials and Limitations: - download pdf or read online

Katharina Reiss's now vintage contribution to Translation experiences, Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen, first seemed in 1971. this is often the 1st English translation of this significant paintings, permitting scholars and practitioners of translation within the English-speaking global to make extra large use of Reiss's pioneering remedy of a important topic in translation: the way to improve trustworthy standards for the systematic evaluate of translations.

The Directionality of (Inter)subjectification in the English by Lobke Ghesquière PDF

The publication investigates pathways of (inter)subjectification through prenominal parts within the English Noun word, via tracing the advance of deciding on, noun-intensifying and subjective compound makes use of. by way of in-depth corpus examine, the assumed unidirectionality of (inter)subjectification within the NP is tested and subtle.

Extra info for Bibliography of Translation Studies: 2001

Example text

Download PDF sample

Bibliography of Translation Studies: 2001 by Lynne Bowker


by Christopher
4.5

Rated 4.08 of 5 – based on 35 votes